Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykuwać uwagę
...pojazdu, na które oddziałuje, muszą być skonstruowane tak, aby nie dało się ich szybko i nie
przykuwając uwagi
otworzyć, uniemożliwić ich działanie lub zniszczyć, na przykład przy pomocy niekos

...vehicle components on which it operates, shall be so designed, that it cannot rapidly and without
attracting attention
, be opened, rendered ineffective, or destroyed by, for example, the use of...
Urządzenie zabezpieczające, o którym mowa w pkt 5.1, oraz części składowe pojazdu, na które oddziałuje, muszą być skonstruowane tak, aby nie dało się ich szybko i nie
przykuwając uwagi
otworzyć, uniemożliwić ich działanie lub zniszczyć, na przykład przy pomocy niekosztownych, łatwych do ukrycia i powszechnie dostępnych narzędzi, urządzeń i wyrobów.

The protective device referred to in paragraph 5.1 above, and the vehicle components on which it operates, shall be so designed, that it cannot rapidly and without
attracting attention
, be opened, rendered ineffective, or destroyed by, for example, the use of low-cost, easily-concealed tools, equipment or fabrications readily available to the public at large.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich